Interviu Luca Frumușelu

Continuăm seria interviurilor cu tineri români din Lyon și împrejurimi. Mergem în Coreea de Sud unde îl avem invitat pe Luca Frumușelu, student în afaceri la EMLyon, momentan aflat în Asia pentru 2 ani în cadrul unui proiect “Double Diplome”.
Bună ziua Luca, în primul rând mulțumim pentru acest interviu. Care a fost parcursul tău educațional până acum?
• Buna ziua, va multumesc pentru intrebari si oportunitatea data! Nascut in Romania, am urmat gradinita si scoala primara (clasele 1-4) in Bucuresti, dupa care la varsta de 10 ani, familia mea s-a mutat in Franta in comuna Aurec-sur-Loire (Haute-Loire). Am continuat gimnaziala (collège) la Aurec, dupa care liceul l-am urmarit in Monistrol-sur-Loire (o comuna la 15 minute de Aurec). In 2022, am intrat la emlyon Business School in cadrul programului numit “Global Bachelor in Business Administration” care se concentreaza pe studiul de afaceri (finante, marketing, management).
Unde ești student acum ?
• Acum sunt in Coreea de Sud, in Seul la Sungkyunkwan University, specializat in gestiunea de afaceri si in cadrul unui program oferit impreuna cu emlyon Business School numita « double-diplôme », un program unde pot obtine diploma si din partea emlyon-ului dar si din partea universitatii in Coreea.
Cum de vorbești atât de bine limba română ?
• M-am nascut in Romania si am copilarit timp de 10 ani. In plus, chiar daca m-am mutat cu parintii mei in Franta, ei s-au asigurat tot timpul ca nu voi uita limba romana si traditiile de acasa.
Pe YouTube, ma uit deseori la continut in limba romaneasca, si mai citesc si presa din tara destul de frecvent. In fiecare an, ma duc in tara sa ma intalnesc cu prietenii si rudele care au ramas acolo iar fix acum un an, din Martie pana in Iulie, am avut ocazia sa fac un stage intr-o multinationala din Bucuresti. In ultimul rand, am avut si ocazia deseori sa citesc carti in limba romana, fie ca erau autori romani sau straini.
Cum au procedat părintii tăi pentru a te motiva să vorbești limba română in Franța?
• Parintii mei m-au incurajat tot timpul sa fiu mandru de tara mea si de faptul ca sunt roman. Tot timpul mi-au spus sa nu-mi fie rusine ca sunt roman, si sa imi arat culorile la toata lumea. Faptul ca vorbesc cu parintii mei in romana zilnic ma motiveaza sa fiu si mai bun, deoarece gramatica mea in limba romana se amesteca cu structura limbii franceze.
Ce rol au avut rudele din România ?
• Din pacate bunicii mei nu mai sunt pe lumea noastra. Conversez des cu rudele mele (unchi si verisori) si ma inteleg foarte bine cu ei. M-au ajutat foarte mult sa-mi pastrez o parte din valorile romanesti si tot timpul imi e drag sa ma revad cu ei!
Participi la viața diasporei românești din Franța?
• Nu prea am avut parte de multe contacte dar parintii mei s-au imprietenit cu medici romani din zona Saint-Etienne-ului si am avut parte sa particip si eu la multe intalniri unde s-au dus parintii mei. Am mai fost si la biserica ortodoxa din Lyon (Sfintii Mucenici) pe durata pastelui impreuna cu un prieten care e si el la emlyon Business School.
Cât de des ajungi in România?
• Ma duc de obicei de 2 ori pe an, iarna si vara in mare parte. Anul trecut a fost mai deosebit deoarece, dupa cum am enuntat anterior, am avut si o practica la o multinationala din Bucuresti si am stat timp de 4 luni in Romania, cea mai lunga perioada in care am stat inapoi in tara de cand m-am mutat in Franta acuma 10 ani.
De care oraș/parte/provincie a României te simți mai legat?
• Chiar daca m-am nascut in Constanta, faptul ca am petrecut mai mult timp in Bucuresti si in Chitila (comuna din periferia capitalei) ma face sa fiu mai legat de Bucuresti in mare parte. Sunt foarte legat si de Oltenia (in principal de judetul Gorj) deoarece marea majoritatea rudelor mele s-au nascut acolo (o parte din ei inca locuiesc acolo), deci ma pot considera ca fiind un “cetatean” oltean de onoare.
Care sunt lucrurile care-ți plac cel mai mult la România?
• Sunt foarte multe lucruri care-mi plac foarte mult in Romania, uneori mai mult decat in Franta. Oamenii sunt mult mai deschisi si primitori in mare parte, iar socializarea e mult mai usoara. Peisajele si cultura sunt exceptionale, iar rolul pe care religia si traditiile le au in cultura romana sunt lucruri care mi se par deosebite. In ultimul rand, petrecerile organizate (ca e in cadrul unui majorat sau pentru o nunta) sunt foarte misto si atmosfera e una care ma stimuleaza destul de mult.
Dar cele care-ți plac mai puțin?
• In primul rand coruptia, fapt ce reprezinta o frana in avansarea si progresul tarii (chiar daca progresam destul de mult fata de anii precedenti). Scena politica si lipsa de idei concrete reprezinta un alt lucru care nu-mi place, mai ales dupa evenimentele recente. Lipsa de transport in comun (in zonele rurale mai ales) e o problema care ar trebui rezolvata deoarece nu toata lumea poate sa aiba o masina. Prezenta panourilor de publicitate si a pacanelelor excesive pe strada mi se pare o alta problema, deoarece acestea ar putea influenta negativ tinerii.
Cum se ”manifestă” originile tale românești în viața de zi cu zi?
• In general, cand ma gandesc la ceva sau la un lucru de realizat, tot timpul gandesc in limba romana in primul rand, dupa care vin Engleza si Franceza. Cand ma enerveaza o situatie sau un lucru nereusit, primul meu reflex e sa ma enervez in romana, deoarece pot sa ma descarc mai usor decat intr-o alta limba. Fiind ortodox, ma inchin destul de des in multe situatii (inainte sa ma culc sau inainte de un examen) si ma duc la o biserica ortodoxa care e in Seul in fiecare weekend. Ascult de asemenea destul de multa muzica romana cand am timp. In ultimul rand, incerc sa prezint Romania in fata francezilor si coreenilor cu care ma intalnesc.
Observi, în viața de zi cu zi din Franța, avantaje în a avea origini românești?
• Fiind acuma in Coreea de Sud, multi coreeni considera ca sunt “francez” deoarece petrec o parte din timpul meu cu francezi. Faptul ca sunt roman imi permite sa ma disting in plus, atat ca si comportament, incat si prin personalitatea mea.
Care sunt diferențele culturale dintre adulții români și francezi care te-au frapat cel mai mult?
• Ospitalitatea romanilor e mult mai deschisa si primitoare decat cea a francezilor, indiferent unde te duci in tara. Unii romani sunt mai dogmatici si mai putini deschisi la minte decat francezii pe unele subiecte.
Ai observat diferențe culturale între tinerii români și cei francezi?
• Tinerii romani stiu sa se distreze mai mult si sa faca mai multe activitati impreuna (mai ales sportive) dar unii tineri romani nu par a fi politicosi cand incerci sa ai interactiuni cu ei.
Dar intre tinerii francezi si cei coreeni?
• Hmmm… tinerii coreeni au mai multa grija de ei, mai ales in legatura cu aparenta lor (e o presiune in Coreea de Sud sa arati “perfect” si fara “defecte”). Coreenii sunt mai ingrijiti si sunt destul de primitori, chiar daca nivelul lor de engleza nu e cel mai bun tot timpul. In ultimul rand, as zice ca tinerii coreeni sunt mai “barfitori” pe unele subiecte, dar si mai impliciti atunci cand vor sa-ti transmita un lucru (acest lucru e un aspect destul de prezent in cultura coreeana). In ultimul rand, tinerii francezi socializeaza mai mult fata de coreeni, care sunt mai timizi fata de un strain (dar nu inchisi complet).
Cum este viata in Coreea de Sud? Ai reusit sa te integrezi acolo?
• Viata in Coreea de Sud e una destul de fascinanta, desi parerea mea e una diferita deoarece eu sunt un student strain, si nu coreean. Lucrurile sunt foarte practice aici (magazinele de cartier sunt deschise non-stop, ai tot ce gasesti la doi pasi), iar transportul public e rapid si eficient (fara intarzieri majore). Cultura si istoria coreeana, dar si oportunitatile in domeniul de finante m-au atras si m-au determinat sa ajung aici. Coreenii sunt destul de simpatici si destul de primitori la universitate, chiar daca sunt mai timizi in mod principal. Invatand destul de frecvent limba coreeana, am inceput sa imi fac prietenii mult mai usor la universitate, dar acest lucru m-a si ajutat sa ma inteleg in viata de zi cu zi cu persoanele cu care am putut interactiona.
Ce parere au coreenii despre Romania ?
• Multi dintre prietenii mei coreeni nu prea stiu mare lucru despre Romania. Vorbesc si despre Franta deseori, iar in acest context stiu mai multe lucruri decat despre Romania. Rarii coreeni care stiau unele lucruri despre Romania stiau de Bucuresti, despre Dracula sau chiar despre Gheorghe Hagi. Majoritatea sunt totusi curiosi sa auda un pic despre Romania, deoarece ei considera ca Romania e o tara mai “necunoscuta” si mai “exotica” din cauza acestui lucru.
Ce sfat ai da tinerilor români din Franța?
• Sa se duca des in tara si sa-si descopere radaciniile cat mai mult posibil. Sa nu le fie rusine ca sunt romani si sa se mandreasca cu originile lor! Si in ultimul rand, sa nu se simta stigmatizati atunci cand cineva ar face o remarca la adresa originilor lor.
Care sunt planurile tale de viitor?
• Dupa studiile din Coreea de Sud, as dori sa intru intr-un Master specializat in domeniul financiar (ori in Europa, ori in Asia), iar dupa sa lucrez in domeniul de asset management sau portfolio management la o companie de investment banking. Dupa ceva timp, mi-ar placea sa devin antreprenor si sa-mi deschid o posibila afacere in Romania. Nu exclud nici ideea sa ma mut in Coreea de Sud si sa lucrez in Seul tot in domeniul financiar.
Mulțumim!