Interviu Raluca David
Continuăm seria interviurilor cu români faini din Lyon și împrejurimi. Astazi o avem invitată pe Raluca David, româncă venită din Canada, avocată pe două continente și recent intervievată de revista Forbes.
Bună ziua Raluca, în primul rând mulțumim pentru acest interviu. De unde ești originara exact și când ai ajuns în Franța ?
• Mulțumesc asociației Oriunde Lyon pentru invitație! Sunt originară din Galați, România, dar am emigrat în Ontario, Canada când eram copil. Am ajuns în Franța acum 14 ani, după experiențe în Canada și în alte contexte internaționale. Probabil că veți simți că răspunsurile mele sunt nuanțate de acest parcurs. Și îmi cer scuze dinainte pentru eventualele anglicisme.
Care a fost traseul tău înainte de a ajunge în Franța ?
• Am studiat la Universitatea din Toronto in Relatii Internationale și am lucrat în Canada, unde m-am calificat ca avocat, apoi am continuat pe proiecte internaționale. M-am specializat în contracte și proprietate intelectuală, mai ales în domeniul farmaceutic. Parcursul meu s-a construit natural în jurul internaționalului și al dreptului comparativ.
Unde se situează modul de viață românesc vizavi de cel francez și canadian?
• Pentru mine, Franța este „le juste milieu” – nu doar geografic, ci și cultural și profesional. Aici am regăsit un echilibru între stilul mai călduros, latin, din România și abordarea directa anglo-saxonă din Canada. Am regăsit gusturi, mirosuri și peisaje care îmi amintesc de copilărie, dar și structura și profesionalismul care m-au atras la canadieni. Practic, Franța est pentru mine un fel de „the best of both worlds”.
Cu ce te ocupi acum ?
• Sunt avocat in Franța și am propriul cabinet la Lyon. Lucrez în franceză și în engleză, pe contracte internaționale. Ajut companiile inovatoare să își protejeze și să valorifice proprietatea intelectuală non-brevetabilă – adică „know-how” (savoir-faire) si „trade secrets” (secrets d’affaires sau secretele comerciale). Mai multe detalii se găsesc pe websiteul cabinetului Insight Contracts sau în interviul din Forbes France.
Cine sunt clienții tăi ?
• Lucrez în principal cu startup-uri și scale-up-uri din domeniul farmaceutic, biotech și medtech, dar și din alte industrii inovatoare, cum ar fi energia regenerabilă. În general, sunt companii orientate spre inovație, cu activitate si parteneri internaționali, cu echipe foarte tehnice, si care au nevoie de structură juridică solidă.
Ce fel de servicii oferi ?
• Lucrez pe contracte – colaborări, licențe, Research & Development agreements. În paralel, ajut companiile să identifice și să protejeze know-how-ul și secretele comerciale. Ideea este să transform juridicul într-un instrument strategic, nu doar într-o obligație.
Esti specializată în proprietate intelectuală. Bazat pe această experiență, ce sfat aplicabil în viața profesională ai da unui manager român din Franța?
• Înconjoară-te din timp de experți pragmatici și ascultă-le sfaturile.
• Prevenția și pregătirea proactivă te scutesc de costuri și probleme mai târziu.
• Nu subestima ce nu este brevetat : know-how-ul este adesea cel mai valoros activ. Si de multe ori este doar „în capul angajaților”, deci trebuie identificat, documentat și protejat.
De ce ai ales Franța ?
• Am ales Franța pentru combinația dintre calitatea vieții și ecosistemul puternic în oportunități, sănătate și suport. Este un mediu foarte interesant care încearcă să echilibreze libertățile individuale cu un sistem de protecție socială solid și un stil de viață respectuos față de oameni și natură.
Consideri că te-ai integrat în Franța? Dacă da, când ai știut?
• Da, dar nu a fost un moment clar, ci mai degrabă ceva care a venit treptat. Cred că îți dai seama când începi să vezi lucrurile din interior, fără să le mai compari constant. În același timp, nu cred în integrarea clasică gen „melting pot” american. Îmi place modelul canadian de „mozaic”, unde fiecare își găsește locul lui, tot rămânând autentic si învățând lucruri si obiceiuri noi. Când am emigrat prima dată, am citit despre etapele imigrației: entuziasm, apoi „reality check”, apoi un echilibru mai realist – pentru că fiecare loc are și puncte bune, și mai puțin bune. Faptul că te muți nu înseamnă că pierzi cine ești sau de unde vii. Până la urmă, nu e vorba de un punct final în care „ești integrat”, ci dacă te simți bine acolo unde ești acum – iar asta cred că se aplică tuturor, nu doar celor care au emigrat.
Care sunt diferențele culturale dintre români și francezi care te-au frapat cel mai mult?
• Venind din Canada anglofonă în Franța, ceea ce m-a frapat cel mai mult au fost, de fapt, similaritățile intre Romania si Franța: gustul mâncării, peisajele, o anumită căldură a culturii latine, dar și formalismul, inclusiv folosirea lui „dumneavoastră”. Ce m-a surprins mai degrabă este modul în care aceste similarități se exprimă în practică, cu nuanțe diferite, mai ales în contexte profesionale și de negociere.
Ce apreciezi cel mai mult, din punct de vedere profesional, la francezi ?
• Faptul că acordă importanță structurii și argumentației – modul în care ajungi la un rezultat contează la fel de mult ca rezultatul în sine. În negocieri, asta se simte foarte mult. În paralel, există un respect autentic pentru echilibrul dintre viața profesională și cea personală: mesele, weekendurile și vacanțele sunt cu adevărat respectate.
Și cel mai puțin?
• Uneori, poate exista prea multă formalitate sau rigiditate. Lucrurile pot dura mai mult decât ar trebui. Dar vine și cu avantajul unei anumite stabilități. În domenii precum biotech și medtech, unde lucrurile evoluează în același timp foarte repede și foarte lent, această dinamică face ca pregătirea din timp să fie esențială.
Ce le recomanzi românilor pentru a se integra mai ușor si mai rapid în Franța?
• Integrarea este un proces, nu un obiectiv. Mai util este să te implici în viața locală și să îți construiești un cerc de oameni. Să te adaptezi fără să îți pierzi autenticitatea! Uneori ai impresia că ești complet integrat, iar alteori încă apar lucruri care te surprind, chiar și după ani de zile. Dacă ai avut privilegiul de ați alege țara în care trăiești, cred că e important să te bucuri de parcurs, de noutăți si de surprize, nu doar să te concentrezi pe un rezultat final – iar Franța știe foarte bine să cultive această abordare.
Care crezi că sunt principalele atuuri ale românilor în Franța, din punct de vedere profesional?
• Adaptabilitatea, capacitatea de a găsi soluții și o etică de muncă foarte solidă. Aș adăuga și o afinitate naturală pentru limbi străine, care ajută mult în contexte internaționale și facilitează integrarea profesională.
Dar principalele puncte de ameliorare, tot din punct de vedere profesional?
• Încrederea în sine în contexte internaționale. Uneori suntem mai bine pregătiți decât credem, dar nu comunicăm asta suficient. Și poate familiarizarea cu regulile nescrise locale, care pot influența mult modul în care sunt percepute interacțiunile profesionale.
Te-ai gândit să te întorci vreodată în România, definitiv?
• Nu, sunt plecata de prea mult timp. Franța este „acasă“ acum. Dar rămân foarte conectată cu România și cu Canada, și îmi doresc ca copilul meu să își cunoască toate rădăcinile.
Care sunt planurile tale de viitor?
• Să continui să dezvolt cabinetul și să lucrez cu companii inovatoare la nivel internațional. Și să contribui mai mult la educație, explicând partea juridică într-un mod mai accesibil pentru antreprenori.
Ce părere ai despre comunitatea româneasca din Lyon și împrejurimi?
• Mi se pare foarte dinamică și deschisă. Există multă energie și dorință de a construi lucruri împreună. In Canada, este o comunitate mare de Romani cu multa bine voință, dar îmi aduc aminte ca trebuia sa merg la magazinul polonez ca sa găsesc produse romanești. Am fost foarte plăcut surprinsa când la un moment dat in Lyon era și un magazin și un restaurant românesc!
Mulțumim!
